Linguistik - Schrift und Sprache


 

Image

Vietnamesische Schrift

Bis zum 13.Jh. existierte in Vietnam nur die chinesische Schrift (chữ Hán). In Anlehnung an die chinesischen Schriftzeichen entwickelten Vietnamesen gegen Ende des 13.Jh. eine eigene nationale Schrift (chữ Nôm), die auf der Grundlage der vietnamesischen Sprache erarbeitet wurde. Diese beiden Schriftzeichensysteme wurden bis zum 20.Jh. parallel benutzt. Ab dem 17. Jahrhundert wurde durch französische Missionare das lateinische Alphabet in die vietnamesische Schrift eingeführt. Der Jesuit Alexandre de Rhodes (1591-1660) entwickelte eine Transkriptions-Systematik des Vietnamesischen, die zur Basis des ab dem späten 19. Jahrhundert in der Schriftsprache verwendeten, als "Quốc Ngữ" genannten, Alphabets wurde. Sie wurde jedoch erst 1945 offiziell zur vietnamesischen Schrift erklärt.

Der vietnamesischen Schrift Quốc Ngữ liegen 26 Buchstaben des lateinischen Alphabets zugrunde, wobei die Buchstaben f, j, w und z nur in Fremdwörtern und in fremden Eigennamen vorkommen. Um die sechs Töne des Vietnamesischen darzustellen, wurde dem lateinischen Alphabet dabei zahlreiche Diakritika hinzugefügt. Die sechs Silbentöne werden mit fünf diakritischen Zeichen wiedergegeben (z.B. a ohne Tonzeichen: gleichmäßig verlaufende Sprechtonlage, à: fallender Ton, á: steigender Ton, ã: fallend steigender Ton, : unterbrochen steigender Ton, : tiefer ebener Ton). Zusätzlich enthält das vietnamesische Alphabet die Laute wie ư und ô. Zeichen für geschlossene (z.B. ê) und kurze (z.B. a) Vokale, den Buchstaben d für einen dentalen Verschlußlaut (đ). So bilden sich elf Buchstabengruppen (a, ă, â, d, đ, e, ê, o, ô, u, ư). Die vietnamesische Schrift fixiert Silben, keine Wörter. Bei mehrsilbigen Wörtern ist aus dem Schriftbild nicht erkennbar, welche Silben zu einem Wort gehören.

 

Vietnamesische Sprachgruppen

Neben der vietnamesischen Sprache sind unter den 53 Ethnien des Landes noch eine Reihe Mitglieder diverser Sprachfamilien zu finden. Neben dem Chinesischen sind: Mon-Khmer Sprache (Khmer, Mon und 19 weiteren Ethnien), austronesische Sprache (Chàm, Giarai, Ede u.a.), Thai-Kadai Sprache (Thái), Tibeto-birmanische und H'mong-Miên Sprache (H'Mong, Dao).

(Auszug aus lonely planet deutsche Aufgabe 2007)

Home | Service | AGB | Impressum | Über uns | KontaktUnser Gästebuch | Forum| Stellenangebot | RSS

Kim Nguyen - Vietnam Tours                Find us on Facebook

Schwanthalerstr. 60, 80336 München       
Tel.: +49 - (0)89 - 5384 9640  
Fax: +49 - (0)89 - 5384 9642

Text Size

Current Size: 100%

Keywords

Feedback unserer Kunden

 

Hier nun vorab ein erstes kurzes Feedback von uns zur Reise:

1. Tourvorschlag Ihrerseits: hervorragend!
2. Organisation der Reise: hervorragend!
3. Guids: hervorragend!
4. Preis/Leistung: hervorragend!
5. Land/Menschen/Sehenswürdigkeiten/Kultur/Geschichte: wunderbar, sehr
 interessant, sehr angenehm!
 
Ihnen herr Kränzle und Ihrem Office vielen Dank für die Planung dieses
 sehr schönen Urlaubes, meine Frau und ich, wir wollten dort gar nicht
 wieder weg, so schön war es.

von : Herr K., Mai. 2009

Vietnam per Satellite

There are currently 0 users and 6 guests online.